China Moon的中文译名当是“中国月亮”🌜,导演对此名的解释是,英文China既是中国又是瓷器的意思,是指那晚的月亮类似中国的瓷器盘子,冰洁而清冷。
这应该是哪种中国瓷器呢?
影片记述了一段婚外情,应该是那个产生激情的夜晚恰逢明月高悬,令这段情缘中的男女难以忘怀,最终以生死相许。
侦探Ed Harris 在佛州的一个酒吧遇见了漂亮迷人的Rachel (Madeleine Stowe饰),继而堕入情网。而时值Rachel与身为银行总裁的丈夫因家事难缠争吵到不时地遭受家暴,bingo, 女主有足够的理由婚外出轨。
在又一次的争吵继而被家暴之后,女主开枪射杀了前夫。Rachel 将实情告诉了已经在暗自Dating的Ed 并请求他帮助自己销尸灭证以免牢狱之灾。
这里,Ed Harris把男主角先是对这种违法行为的犹豫不决,继而因为对女主的爱恋而选择了出手相帮的复杂心理活动表演得入目三分。本文的题目用“Ed Harris的中国月亮” , 因为我是冲着Ed Harris的名气和演技而看这部电影的。
令人回味无穷的不是故事整体,而是故事中那些使人共鸣共情的对话和故事中的一些细节片段:
1. Rachel遭受家暴,Ed心疼心痛如绞,而唯一可以做的就是劝Rachel离婚。这种情感应该是很多人都经历过,你在乎你Care你欣赏你爱恋的人名正言顺地被婚姻捆绑于他人,或寄情于它;你视为Treasure 之宝却被他人待以Trash之嫌,你既无法公开的表达情感也不知自己的倾情在对方的感情世界中位置几许?你纵有英雄救美之豪气或怜香惜玉之情怀,却被法律、道义和自尊束缚住了手脚……
这里,Ed 用了不多的镜头即把这种复杂的心理活动表演得细腻准确真实,名副其实的演技派!
2. Ed 对Rachel爱的表白- Whatever I got, it’s yours. Whatever you want, I’ll get. Whatever you need, I’ll do. 额的天!引用一段林徽因的话可以是对于如此表白的心之回应“你若拥我入怀,疼我入骨,护我周全,我愿意蒙上眼睛,不去分辨你是人是鬼”。任何一个“明明白白我的心,渴望一份真感情”的女人都会因Ed 的倾情而沦陷!哪个女人不期待着这样的表白或者能够对此免疫? 毫无疑问, Ed is falling in Love,这是爱情。
当然,影片是围绕“谋杀”前夫的故事展开的而并不是纯粹的爱情Drama。Ed,一个住房车的警探与一个养尊处优的银行家的前妻是否可以有令人看好的地老天荒?如果激情延续到两人可以无障碍地携手同行,接下来的故事会是什么?在凡尘的烟火中不会是此一地鸡毛变成了彼一地鸡毛?
3. 专情。尽管Ed与Rachel的情恋是其中一方的婚外情,但只要是异性双方的Chemistry 而迸发的激情,这种情恋就是排它的,双方感情的对等期待即是希望对方是彼此的唯一。它没有法律约束甚至都无法公开,更不能理直气壮地山盟海誓,但是,它是两份情感之间的一种无形的承诺,这种承诺是忘情时的铤而走险,也会毫无保障地脆弱不堪。
因此当Ed得知Rachel是被他人操作而引诱自己时,他被伤得措手不及。而Ed的这种愤怒和痛苦又常常没有看似足够的理由据理力争。Ed愤而责问,你在与我忘情云雨之时难道不是出于真心而脑子里还有其它?
那么,命题则是,性爱,荷尔蒙驱使下的鱼水之欢之后,什么情况下又是一种情感的承诺?划线在哪里?承诺的程度将何以度量?受伤,不都是因为这个模糊不清的命题或双方的认知不同而引起的么?
4. 影片的最后,Rachel承认一开始对Ed没有爱而只有利用,而渐渐自己被Ed的专情所动因而也产生了爱。这在影片最后一幕Ed被警员射杀倒在血泊中而Rachel已全然不顾种种关于他俩婚外情的指控猜疑,也不顾警方正调查她凶杀前夫的进行时态而心痛地冲了上去,最真实的情感流露完美地演绎了“问世间情为何物,当让人以生死相许”的壮美场景。
他们的故事还没有开始,就已成了昨天。
作为影视作品,用理想的爱情将生活的悲剧画上句号,给观众以一个审美的交代。
Ed, 一个普通的中年警官,在不惊不扰的安稳中萍水相逢地转身红颜,因此而演绎了一场悲情人生。
设身处地,如果在情感的世界里面对的是“我与春风皆过客,你携秋水揽星河”,那么
不遗憾错过了你喜欢的人,不要错过对你好的人!!!
自勉。
* Ed Harris的另外一部影片 “Stepmom” 也是类似风格的,一个貌似普通的男人就是以他的普通而展示了普通男人的独特魅力。
**Madeleine Stowe的另外一部片子 “Blink”则又是一个漂亮女子苦情于爱的故事,故事同样引起过我对性与爱的迷茫和思考。